hardPressed poetry‘s latest title is CUADERNO NEUMEISTER / THE NEUMEISTER NOTEBOOK, a collection of poems in Spanish by Carlota Caulfield with translations by Mary G Berg.
Carlota Caulfield is a poet, translator and literary critic. she is the author of eleven collections of poetry, including At the Paper Gates with Burning Desire, The Book of Giulio Camillo (a model for a theater of memory), El libro de Giulio Camillo (maqueta para un teatro de la memoria) / Il Libro de Giulio Camillo (modello per un teatro della memoria), Movimientos metálicos para juguetes abandonados (First Hispanoamerican Poetry Prize “Dulce María Loynaz”, Spain-Cuba 2002), Quincunce / Quincunx, Ticket to Ride. Essays and Poems, A Mapmaker’s Diary: Selected Poems and Fashionable. Una poeta adicta a la moda. Her poetry has appeared in literary journals in the United States, Europe, and Latin America.
She has also translated the American writer Jack Foley, and the Irish poets Eavan Boland, Eiléan Ní Chuilleanáin, Nuala Ní Dhomhnaill, Rita Ann Higgins, Paula Meehan, Medbh McGuckian, Sara Berkeley and Catherine Walsh. In addition, she has translated a number of Hispanic poets into English.